文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/19009
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 46833/50693 (92%)
造访人次 : 11847723      在线人数 : 333
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    主页登入上传说明关于CCUR管理 到手机版


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/19009


    题名: 一件清代漢番典契的初步解讀
    其它题名: Preliminary Decipherment on a Formosan Aborigine and Hans Manuscript for Pawn Contract during the Qing Period
    作者: 林冠群
    Lin, Kuan-Chun
    贡献者: 史學系
    关键词: 清代
    臺灣土著
    漢番典契
    雙語對譯
    新港文書
    Qing
    Formosan Aborigine
    Pawn Contract
    Bilingual Decipherment
    Sinkan Manuscript
    日期: 2009-06
    上传时间: 2011-01-24 14:30:53 (UTC+8)
    摘要: 本文嘗試解讀現典藏於高雄市立歷史博物館的一件清嘉慶年間漢番典契,此漢番典契係由西拉雅平埔族新港社婦人與漢人所立的典契。本文藉由解析此漢番文契約內容,比較新港文契與漢文契,試圖找出典契所蘊含的現實社會意義,及相關的現象。
    This article attempts to decipherment a manuscript for pawn contract during the Qing period, it was book reservation at municipal Kao-hsiung History Museum. By the way of detail analysis the content of this object, also compare the correlation with Sin-kang manuscript and Han manuscript. The author tried to figure out interpretation of the realistic social meaning and related phenomenon within the object.
    關聯: 東吳歴史學報 21 P.39-80
    显示于类别:[史學系暨研究所] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML321检视/开启


    在CCUR中所有的数据项都受到原著作权保护.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈