English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 46833/50693 (92%)
造訪人次 : 11867552      線上人數 : 709
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/31013


    題名: 〈容成氏〉新釋文及其上古史料的價值
    The Values of New Interpretations of "Rong Cheng's" and Its Ancient Historical Materials
    作者: 季旭昇
    Chi, Hsiu-Sheng
    貢獻者: 中文系
    關鍵詞: 有虞迵


    (特殊字元略)陶




    伊尹

    文王
    武王
    君長推舉制
    傳賢不傳子
    You Yu Dung
    Yao
    Yu
    GauTau
    Yi
    Chi
    Jie
    Tang
    Ii
    Zuo
    King Wen
    King Wu
    the law of monarch recommendation
    the kingship only for the able one but not for their own children
    日期: 2009-07
    上傳時間: 2015-11-18 11:19:40 (UTC+8)
    摘要: 《上海博物館藏戰國楚竹書(二)•容成氏》內容是講述上古帝王傳說。根據內容可分爲七節:第一節是容成氏至堯之前的有虞迵(約二十三位);第二節是堯輔佐有虞迵至登帝位;第三節是講舜輔佐堯,登帝位,畫天下爲九州之事;第四節是講舜讓位於禹,禹製旗號、建鼓聽訊之事;第五節是講禹讓(特殊字略)陶、益,啓攻益自取而登帝位,十六世至桀,無道,湯貢伊尹爲間,以亂夏政,遂滅夏桀;第六節是講湯三十一是傳至紂,無道,作爲炮格、酒池,文王佐之;第七節是講周武王伐紂。全文闡明夏禹以前接受賢不授子,對古史空白的塡補有相當程度的助益。
    Collected by Shanghai Museum Chu Bamboo slips manuscripts of (Part II) Rong Cheng's indicates its contents for the ancient legend of the emperors that can be divided into seven parts: the first part of the record on You Yu Dung who comes after Rong Cheng's to Yao (about twenty three emperors); the Second part of the record on Yao who assisted You Yu Dung to be an emperor; the third part of the record on Shun who assisted Yao to be an emperor who also divided the whole world into nine states; the fourth part of the record on Shun transferred his emperorship to Yu. Yu designed flags and drums in order to send information; the fifth part of the record on Yu transferred his emperorship to Gau Tau, Yi, Chi attacked Yi and then be an emperor himself. From the sixteenth emperor to Jin, without any principals, then Tang sent Ii as a spy to interrupt Xia's administration, gradually eliminated Xia Jie; the sixth part of the record on Tang who descendedhis kingdom for 31 generations to Zuo, again didn't follow any principals, but did receive severe punishments for his enemy who ”burned on the gun” and enjoyed his pool of wine. Then King Wen assisted Zuo to be an emperor himself; the seventh part of the record on King Wu who fought against King Zuo. The whole record exposited the kingships only fit for the able one but not for their own children. Moreover, there are lots of anecdotes to fill in the missing lines in the ancient history.
    關聯: 玄奘人文學報 ; 9期 (2009 / 07 / 01) , P193 - 214
    顯示於類別:[中國文學系中國文學組] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML108檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋