English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 46833/50693 (92%)
造訪人次 : 11851535      線上人數 : 476
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/29094


    題名: 日本語教育の統合と交差―現代文化における日本古典文學の役割―
    作者: 楊錦昌
    貢獻者: 中日文化論叢
    關鍵詞: 日本古典文學
    日本語教育
    現代文化
    古典表象
    互文性
    「本歌取」
    「去(de)古典」
    classical literature
    Japanese language education
    contemporary culture
    classical representation
    intertextuality
    Honkadori
    de-classic
    日期: 2013-07-30
    上傳時間: 2015-01-08 15:52:04 (UTC+8)
    摘要: 在具體呈現台灣「日本古典文學」特殊問題的大學「日本語文學系」及「應用日語學系」裡,「日本古典文學」的「領土」受到縮編,典律的權威性「防衛」也不斷陷入失守。換言之,「日本古典文學」兼具不易學習的「古典」文化與被視為不實用的「文學」作品等兩個層面,所以無法抵擋速成與實用導向風潮, 而因其「古典」與「文學」的「表面」之名(貌),慘遭抗拒的悲慘命運。因此,從整體的「日本語教育」或「日本語學習」的層面來看,這恐出現「不完整」的缺憾現象。有鑑於此, 筆者參照愛德華.霍爾(Edward E. Hall)、互文理論概念及日本和歌中的「本歌取」修辭,透過日本現代文化所呈現的古典表象與筆者個人的教學成果見解及論證,試圖確立「日本古典文學」在「日本語教育」中的意義及其角色定位。藉此延伸說明「日本古典文學」以匯流(統合)與交錯(跨越)之姿, 立足於「日本語教育(學)」場域的存在意義。最終希望在台灣「日本語教育」領域中,能夠屏除「去(de)古典」的「缺憾(缺陷)」,確實達到兼具古今跨時空及跨文化溝通功能,且沒有缺漏的圓融與完整「日本語教育」及日語學習目標。
    In Taiwan, ”Japanese classical literature” is studied and researched in Japanese departments and applied Japanese departments in the universities. At these places, the territory that ”Japanese classical literature” used to obtain has been narrowed. What's worse, ”Japanese classical literature” is not able to defend its authority as ”canon.” In other words, ”Japanese classical literature,” combining ”classical” which is not easy to acquire, with ”literature,” which lacks practical use, faces the formidable current trend of being instant as well as practice -oriented. Moreover, ”classical” or ”literature” is mired in the sad fate of being resisted, or even rejected. Therefore, this, we are afraid, may result in a ”defect” given that universities are supposed to provide their Japanese majors with a comprehensive ”Japanese language education.”In our present research, based on Edward E. Hall's theory, the fundamental concept of intertextuality, and classical Japanese poetic rhetoric regulated in ”Honkadori,” we try to define the meaning and role of ”Japanese classical literature” in ”Japanese language education.” This is done by means of classical representation viewed through Japanese contemporary culture and our own view as well as proof of educational results. Consequently, we hope to point out the meaning of the existence of ”Japanese classical literature” in the area of ”(study of) Japanese language education” as its role of integration and crossover in this field. Furthermore, we hope that in the area of Taiwan's ”Japanese language education,” the defect of ”de-classic” may be eliminated, and the goal of universal as well as transcultural communication in Japanese language education may be reached.
    關聯: 中日文化論叢 ; 29 期 (2012 / 07 / 30) , P21 - 47
    顯示於類別:[日文系所] 學報-中日文化論叢

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML391檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋