English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 46833/50693 (92%)
造訪人次 : 11866813      線上人數 : 598
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/29068


    題名: 'Lovely English': A Pilot Study on the Development of a Taiwanese Dialect of English
    美妙的英文:台灣的英文用語發展之先驅研究
    作者: 薛帝逢
    貢獻者: Hwa Kang English Journal
    關鍵詞: 台式英文
    用語
    在台灣的英文
    Taiwanese English
    dialect
    English in Taiwan
    日期: 2013-12
    上傳時間: 2014-12-30 17:07:55 (UTC+8)
    摘要: 目前為「全世界最喜愛的第二語言」,英文不再受限於現為或曾經為以英文為母語的國家;在多數國家興起了各種各具特色的英文用語。這個論文探討的是特定一個台灣的英文用語發展,而其在幾個方面有別於「標準國際英語」:字彙(指標準國際英語內的一些字彙的詞義有所改變)、使用方法(指特定一些字彙的詞彙共現有所改變)、還有句法(指排斥特定的一些英文構成順序的限制的)。有提供建議給一些具有潛力的延伸研究區塊。
    Currently 'the whole world's second language of choice' (Schaufele, 2013, p. 399), English is not restricted to places that are now or have been at some point in the past part of some Anglophone empire; distinctive dialects of English are arising in just about every country. This paper addresses the development of a specifically Taiwanese dialect of English, that differs from 'Standard International English' at several levels: vocabulary (in the alteration of the meanings of words that already exist in Standard International English), usage (in the alteration of co-occurrence constraints regarding certain words), and syntax (in the rejection of certain specific limitations on English constituent order). Suggestions are offered for possibly profitable areas of further research.
    關聯: Hwa Kang English Journal ; 19 卷 (2013 / 12 / 01) , P181 - 197
    顯示於類別:[英文系所] 學報-華岡英語學報

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML409檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋