English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 46833/50693 (92%)
造訪人次 : 11867252      線上人數 : 675
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/27331


    題名: 俄語中靜詞詞形變化的詞法交替
    Morphological alternations with the nominal declension in the Russian language
    作者: 鄭馨怡
    貢獻者: 俄國語文學研究所
    關鍵詞: 詞素音位學
    詞法交替
    詞形變化
    母音
    子音
    Morphophonemic
    Morphological alternation
    Paradigm
    Vowel and consonant
    日期: 2005
    上傳時間: 2014-05-29 16:19:42 (UTC+8)
    摘要: 本論文的題目是-俄語中靜詞詞形變化的詞法交替 «Морфологические чередования при именном словоизменении в русском языке.»。
    詞法交替是屬於語言學原則範疇中的-詞素音位學範疇。在這個語法領域的術語名稱為"морфонология",具有2種意義:
    - 定義所有語言現象的情況或系統。
    - 決定這些現象的原理的學說、科學研究、說明或理論。
    詞素中有關交替功能的特徵和決定交替的詞法條件,是由19世紀И. А. Бодуэна де Куртенэ所建立下的研究基礎。Н. С. Трубецкого研究詞素音位學時,把詞素音位學視為一門特殊的語言學派。他簡述詞素音位學,並定義它的任務,並在1931年提出詞素音位學(由морфофонология這個術語而來的)的術語。他是首次說明了俄語詞素音位學系統的學者。А. А. Реформатского對詞素音位學發展的研究具有最大的意義。在俄語語法科學院1970~1980年中詞素音位學仍是獨立的部分。
    詞素音位學具有音位學單位特徴,且在產生詞素、詞、句子的規則上,絶對是屬於音位學的範疇。但詞素音位學也作用在語音外貌的規則上,產生在詞素、詞、句子中,絕對是也屬於詞法和句法的範疇。由此看來詞素音位學的範圍像是音位學、又像是詞法學。事實上是和兩者都有密切關係。但是在許多方面語言的研究,像是從某些意義上來做一些聲音的對比。從有意義的聲音單位來進行研究詞素音位學,從某方面來說,是音位學的活動且是有意義的音位學單位。從另一方面則是«擁有音特質»的詞法、構詞學、句法。詞素音位學被定義為«研究各種詞素的音位學結構及研究在詞法上音位的不同使用»。
    因此詞素音位是和音位學及詞法學有關。有關語言音的結構的音位學和有關語法形式和語法詞義的詞法學之間的關係,更明顯的表現在交替的情況中。В.Б.Касевич:«音位交替是起源於詞法,音位這是在基本詞法單位詞素下進行的。詞素音位學現象是產生在音位學和詞法學的交集上:也就是,這是以詞法為條件的音位作用規則。В.Б.Касевич稱這樣詞素音位學為混合的概念。因爲在描述整個詞素音位學的概念,同時需要音位學和詞法學的知識。» В.З.Демьянков則定義詞素音位學範圍為«詞法學及音位學的語言交會地帶»。詞素音位學的任務,是在語言理論範圍中解決了在音位學和詞法學之間對立的具體爭論情況。這是追求更鮮明詞法上的形式,和更完整的使音位規則符合語言表達。»
    詞素音位學不同於音位學會產生詞素音位學現象。這雖然擁有音位學特質卻不能說明或歸類詞根中單純的音位狀況。詞素音位學現象是以詞法為條件且採用語法規則而非音位學規則。所以詞素音位學被認為是採用詞法學的條件,而不是音位學。
    當俄語的詞形變化和構詞時會產生詞法交替。伴隨著詞形變化過程的交替是屬於詞法交替,會產生於:
    l 名詞變格、形容詞變格、數詞、代詞;
    l 形容詞比較及和副詞;
    l 動詞變位;
    l 成對的動詞體;
    l 動詞現在式詞幹和動詞原形;
    l 形動詞和副動詞。
    我們的研究目標是伴隨靜詞詞形變化的詞法交替。我們不描述動詞系統中的交替和構詞過程中伴隨的交替。靜詞詞形變化有名詞、形容詞、數詞、代詞還有前置詞的交替。因為在名詞和代詞的語法分析形式上也包含了前置詞,除了這些形式之外則不使用前置詞的交替。
    詞法交替可以從各種狀況來描述:從語言和言語的狀況兩方面來看。在語法,在語法詞典當中,及在專業書籍中,詳盡從語言狀況來描述詞法交替:規範出詞法交替形式完成於哪些詞彙等級,或哪些單獨詞彙的指標(例如,А.А.Зализняка的«俄語語法詞典»,1980年的«俄語語法»)。或相反,指出在每一個詞彙中詞法交替的特性(例如,«俄與正音法詞典»)。
    但是不同的交替在文章中扮演不一樣的角色。它們其中有些只有表現在唯一一個詞彙,且很少出現在語言當中。有些則呈現為數不多的特徵,只使用在高等級的言語中。有些交替是屬於規則的,它呈現數量相當大的詞。
    詞法交替從語言和言語的方式來看,可以彼此存在且不相互矛盾,但卻可以彼此互相互補。
    從來沒有描述言語中詞法交替的科學研究資料。同時具有語體特徵的詞法交替對改善俄語教學課程來說非常重要。在現今科學研究中詞法交替都是從言語的角度來說明。我們科學研究的新意就是在這點。
    詞素音位學現象和音位學現象之間的差別,在不同的科學學校中則抱持不同的觀點。各種對詞素音位問題的解答,基本上取決於固定的音位和詞素。存在於莫斯科音位學派中,區別音位和詞素觀點領導代表者是Р. И. Аванесовым。在彼得堡學派則是Л. В. Щербы建立基本的研究基礎。這兩個學派的追隨者都無法完全正確地定義詞素音位學範疇。我們是以莫斯科音位學派的理論,做為研究的基礎。就是以純理論的俄語語法和基本的語法指標為根據。
    我們科學研究的基本方法是:
    l 敘述的方式
    l 量化的方法。
    俄語具有高等級的詞素音位學複雜特徵。А.А.Реформатский認為:在採用詞素音位學規則上而產生基本的錯誤,是和詞法交替傳統習慣有關。«它被稱為傳統的交替,是因為這樣的音位交替並不是屬於語音狀態的牽制或有意義的必要性,而是為了保存傳統上所造成的影響。因此,無法反映在書面、詞典上,或者一般就根本不存在,它們早就可以省略了。»傳統詞法交替的簡化是由類比法產生的。例如:дом – дома,сона會以сна取代。在俗語體、方言、小孩的說話當中,根據類比法那樣的平衡使用的非常普遍。比較小孩說話中:плакаю, искаю, продаваю (取代了 плачу, ищу, продаю), воевает (取代воюет), зададу (取代задам), поросенки, теленки (取代поросята, телята), коша, пала (в значении «большая кошка», «большая палка»)等等。那樣的類比結構是以防止外國學生違反俄語詞素音位規則犯的許多錯誤為基礎形成。
    因此詞法交替的研究擁有實際的意義。論中指出«學生們在使用帶有詞素音位交替的詞時,產生某些困難»。但«儘管他們對詞素音位交替不夠注意,但在詞素的區分下,對詞根詞素的辨別,會形成基本對拼寫法的認知,對整個一系列詞形正確構成,和在言語中它們句法的正確使用,都具有很大的意義»。
    論文是取材於現代俄語的故事材料Дина Рубина «Любка» (故事的內容可以參考附錄)。這篇故事的語言特點接近隨意的口語。這個故事包含了7707個詞。其中包含使用任何一種詞法交替的標記部分(在附錄中用粗黑體的詞來表示) ,所有靜詞交替總共有1510個。儘管我們的內容比其他一些文章有限。但論文反映出1970~1980年的學術文法以俄語詞彙組成為基礎,建立所有實際的靜詞交替。這可以說明我們的內容足夠表達對詞法交替的研究。
    在我們的論文研究當中解決了下列的課題:
    1. 研究有關詞素音位學的現代科學理論;
    2. 顯示出所有在文章中使用的情況。包含任何一種在形成語法時靜詞的詞法交替;
    3. 說明使用言語時俄語詞素音位學困難的程度;
    4. 在名詞、形容詞、數詞、代詞和前置詞方面,建立詞法交替的特點;
    5. 建立詞法交替的類型和在靜詞中詞幹對比的類型。這些都是在使用言語當中有非常大的必要性,和在實際的俄語研究過程當中具有很大的現實意義。
    論文用有下列結構:前言,三章章節,結語,附錄。在前言提出論文題目,它的新意和實際的意義,說明論文的資料和任務。在第一章«詞法交替和他在語言和言語系統中的地位»說明詞素音位交替的狀況和從掌握言語的狀況判定詞素音位交替的複雜程度。第二章我們的貢獻是«在名詞當中的詞法交替»。第三章描述«在形容詞,數詞,代詞和前置詞當中的詞法交替»。每一章都會完成一個結論。在結論說明有關詞法交替的功能,和說明根據個別詞類比較的研究。在附錄中呈現論文研究的文章基礎。
    在兩次的研討會當中我們討論了概要的論文結果,並得到了很大的正面評價。兩次報告的題目呈現在下列:
    第一次:在詞典和文章中的詞法交替。
    第二次:在名詞中的詞法交替。

    我們研究語法中靜詞形式的詞法交替,是從言語中聽者的角度。俄語靜詞詞素音位複雜程度的情況和在每個詞類中每個詞法交替的結果,這些所得出的結論,都可以在每一章節最後一部分找到。在結論上我們只建立一些共通的問題。
    1.論文中呈現詞法交替是表達基本靜詞語法意義的方法。
    我們的論文在整體上證實了В.Б. Касевич的研究。像是有關詞法交替在其它詞法學中的地位,及在基本表達語法意義(屈折)的方式和詞法交替之間的關係,都因此而更明確。В.Б. Касевич寫到:«有趣的是,當詞素音位學大量被使用作相對標誌時,詞素音位學無法和詞法產生獨特的互補的關係。從詞法觀點來看這樣的標誌是表示相當不穩定、不完全的表達及退化特性。相反地,在斯拉夫語言當中,例如形容詞詞形變化和屬名詞範疇的詞形比較起來擁有更簡單的特性。還有像是屬於多數名詞的詞形比單數變化更簡單。但是正是描述這些語言系統的片段特點,降低了詞素音位學過程的發展。當名詞詞形變化和形容詞詞形變化作對比,及單數名詞與多數名詞對比,使用詞素音位的變體很明顯更廣泛。»這樣的對比可以補充作代詞的範例。代詞有非常多樣化的語法方法,和許多區別詞尾之間詞形變化的方式。在我們論文當中呈現各種各樣和特殊的詞形都伴隨不同類型的詞法交替。
    因此,詞法交替是重要的,但不是獨立的,而是表達語法意義的額外方法。詞法交替的角色是幫助或加強語法詞形的區別。
    詞法交替是作為表達各種靜詞語法意義額外的方式:最常看到的是-格的意義,還有數、性及等級的意義。詞法交替可以同時用作表達一些意義的額外方式(例如,性、數、格)。在這樣的情況下,同一個意義可以伴隨著各種不同的詞法交替-這可以說明詞法交替類型的同義性。同一個交替可以表達不同意義的方法-這可以說明詞法交替的同音同形性。這些詞法交替類型的特徵,完全符合屬於俄語屈折語言中變化詞尾的特徵。那樣的相似情況可以證實俄語附加的詞法交替功能(根據俄語屈折的狀況)。
    2.對名詞來說最多交替特點的類型是隱現母音е,о的丟音。
    名詞構詞和詞形變化,形容詞,數詞,代詞,前置詞,也都說明了這些交替的特徵。這些交替類型是和動詞相對。
    但是這些可以說明,有關任何一種詞類的詞素音位結構的特點。形容詞中比起ø –о,大多數存在的都是ø – е。形容詞不同於名詞,主要是名詞母音о比母音е呈現參與更多數的詞形交替。在單數名詞和形容詞中會碰到詞幹的交替(異幹構形)。這(異幹構形)更是代詞特殊的特點。子音[j]和[н]的交替只用在代詞第三人稱的形式。
    3.在文章(在言語中)和在語言中,詞法交替表現出各式各樣的情況。
    在代詞詞彙組成的語言系統當中,是屬於有限制、封閉的詞等級。總計共有數10個單位。但是有詞法交替的代詞在文章中是最頻繁的現象。例如,在代詞語言系統中,詞法交替現象比起形容詞來說總計多出了好幾倍。在俄語教學法當中,應該統計在言語中得出的每一種交替數量。
    在文章中(不是在語言系統中)表現每一種交替類型的重要比例,作為實際掌握俄語的方法。例如,在俄語學習過程當中,外國學生通常都學習原始的(詞典的)俄語靜詞詞形。在文章(在言語中)所遇到的交替形式,學生們應該要學會恢復它的原始形式,並辨別認識的詞或在詞典中指出它。在文章中複雜的詞幹交替變化數量分析,在不同詞類中呈現各式各樣的數據。在前置詞和形容詞交替的組成總計有14.2%,數詞86.7%,名詞27.7%,代詞63.9%。在文章中同一種詞類但不同詞的類別,會用各種不同的方式說明這樣的特點。例如,陽性名詞порядок和陰性名詞коляска。那樣的差別在外語聽力上,建議在各種靜詞詞形變化部分採用學習各種不同的教學模式。
    Russian is in the world the most complex, most difficult to study language. The foreigner studies Russian always to be able to meet very many bottlenecks. When the Chinese students studies Russian, they frequently can have some difficulties, because Chinese is the glyph writing but Russian is the alphabetic writing, they have very big difference between Chinese and Russia.
    We all knew Russian and Chinese biggest different is the nominal paradigm and the verb dislodgement. When the study Russian foundation of declension, we can discover the nominal paradigm usually meet some regular changes of words. Besides the study of changes the standard, we hoped the research is actually helpful to understand the morphological changes and is easier to study the use Russian inflection.
    Our paper is describes in the modern Russian to follow the noun, the adjective, the number, the pronoun of morphological changes in the morphophonemic alternative phenomenon. The research may classify in Russian intermediate frequency rate alternative phenomenon and improves the foreign student to study in turn method. Its findings of paper have highly the practical and the modern significance to prove importance of morphological alternations with the nominal declension. This research has presented the science and the practical significance interest. The paper overhead construction is following:
    First chapter: In written language and spoken language morphological alternations and its status.
    Second chapter: In the noun morphological alternations with the nominal declension.
    Third chapter: In adjective, number, pronoun, and conjunction morphological alternations with the nominal declension.
    We present in the paper in spoken language massive and exhaustive types of declension and actual analytic data. Before never has the actual research of analysis spoken language in Russian. Hoped such research the foreign student which studies Russian to the nowadays when the study Russian has very big being of help.
    顯示於類別:[俄文系所] 博碩士論文

    文件中的檔案:

    沒有與此文件相關的檔案.



    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋