English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 46867/50733 (92%)
造訪人次 : 11882411      線上人數 : 1055
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/23395


    題名: 中法複句句型比較研究─以「Le petit Nicolas a des ennuis小淘氣尼古拉的煩惱」一書為例
    作者: 劉姵忻
    貢獻者: 法國語文學系
    關鍵詞: 複句
    complex sentences
    並列複句
    parallel complex sentences
    聯合複句
    coordinate complex sentences
    偏正複句
    endocentric complex sentences
    主要子句
    main clause
    附屬子句
    subordinate clause
    關連詞
    conjunction
    日期: 2012
    上傳時間: 2012-10-18 11:51:30 (UTC+8)
    摘要: 西方句法學自二十世紀下半葉起便急速發展。法文句型可分為簡單句和複雜句。複雜句又可分為並列複句(la juxtaposition)、聯合複句(la coordination)和偏正複句(la subordination)。複雜句是以一主要子句(la proposition principale)和一附屬子句(la proposition subordonnée )所構成。隨著西方句法學發展的潮流,中文句法研究漸漸不再僅使用於註釋古文,句型研究也日趨重要。中文是否存在著複句句型,仍是中文句法學家們熱烈爭論的議題。在本論文中,我們採取了對中文複句句型研究有極大貢獻的邢福義、馬真、曹逢甫和李德津等文法學家的理論,將中文句型,如同法文句型,分為簡單句和複雜句。中文複句句型也將以並列複句、
    聯合複句和偏正複句三大類加以研究探討。

    本論文分為四章,第一章將介紹法文與中文的簡單句和複雜句,並加以分類。第二章將討論中文與法文的並列複句及聯合複句,第三章則探討中文與法文的偏正複句。在第四章中,將針對中法文各類複句句型的關連詞(la conjonction, le subordonnant)、主要子句和附屬子句的位置、字序等和其他組成複句句型的單位以表格的方式呈現加以比較及討論。論文中190個中法文例句取自於葛西尼的
    《小淘氣尼古拉的煩惱》原文法文作品和高憲如的中文譯本。

    Since the second half of the twentieth century the western syntax has been in rapid development. The French sentence can be divided into simple sentences and complex sentences. Complex sentences can be divided into parallel complex sentences, coordinate complex sentences and endocentric complex sentences. A complex sentence is combined with a main clause and a subordinate clause. With this western trend, the Chinese syntax is no longer only applied to the commentaries on ancient writings. The study of syntax itself has now risen in importance. The existence of Chinese complex sentences is still one of the fierce debates among the linguists of Chinese grammar. However, in this paper, we adopted the theory of Xin Fuyi, Ma Zhen, Ciao Fengfu and Li Dejin, who have made significant contributions to the study of Chinese complex sentences. The Chinese sentences, as the French sentences, can be divided into simple sentences and complex sentences in which it will be discussed by three categories: parallel complex sentences, coordinate complex sentences and endocentric complex sentences.

    There are four chapters in this paper. In the first one, we introduce the French and Chinese simple sentences and complex sentences. These sentences are also classified. The second chapter discusses the parallel and coordinate complex sentences in these two languages. The endocentric complex sentences in French and in Chinese are presented in the third chapter. In the last chapter, the conjunctions, the position of main clauses and subordinate clauses, the order of words and the other units of sentences in these two languages are compared and discussed in the form of tables. In this paper, the 190 sentences in French and in Chinese are taken from « Le petit Nicolas a des ennuis » of René Goscinny, and the Chinese translation of GAO Xianru.
    顯示於類別:[法文系] 博碩士論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML975檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋