文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/22558
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 46833/50693 (92%)
Visitors : 11846299      Online Users : 526
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/22558


    Title: Rethinking Literature Courses with Difference: Teaching English Literature in Taiwan
    Authors: 黃嘉音
    Contributors: 英文系
    Keywords: 英美文學課程
    文學教育
    教學
    文化差異
    Date: 2009-06-01
    Issue Date: 2012-05-17 11:14:44 (UTC+8)
    Abstract: 台灣的英美文學界多年來已在文學與跨文化研究的領域發展出自己的特色,然而對於英美文學之課程目標、教育理念及教學方法等問題,甚少有學者教師之問的研究討論,而高等教育評鑑強調大學教師在學術著作方面表現,似乎使得教學更不易成為英美文學學者的研究重點。此外,近年來教育界大力推動提升大學生英語能力,使得大專英語學系成為培訓英語作為一種國際溝通工具的主要機構,而讓英語系的英美文學課程及文學研究迅速地邊緣化。因此,身為英美文學的教師及研究者,我們有必要重新檢視英美文學在台灣扮演的角色,以及英美文學課程之目的、理念、課程設計、內容及教學方法。有鑑於此,本論文認為台灣的英美文學教育勢必會牽涉到語言文化的比較,因此文化差異應可作為英美文學教學的核心角度,讓學生從本體經驗出發,透過差異中去體認英美文化的特質,並讓異質文化與本體文化透過比較產生有意義的連結。以文化差異為出發點,本論文提出四種教學方法之建議:文化類比、翻譯、個人心得筆記及跨文化改編,期盼能透過這些方法幫助學生從跨文化比較的角度來了解英美文學。

    Although research and criticisms of English literature has been flourishing in Taiwan over the decades, very little effort has been made to reflect on the values, goals, and pedagogy of the literature courses offered to English majors. The renewed emphasis on research as a major criterion in faculty assessment further removes the literature faculty from the concerns of teaching. Moreover, the increasing demands of language courses for practical purposes in recent years leads to the overemphasis on English departments as language-training centers and further marginalization of literature courses and literary studies. It is therefore imperative to reassess the underlying assumptions of English literature curriculum, redefine its objectives, and modify our teaching strategies accordingly. This paper argues that teaching English literature in a non-English culture, such as in Taiwan, readily involves a comparative perspective. Bringing the awareness of difference to the fore in the classroom will enable students to better appreciate foreignness in the English texts while making connections with their own cultural experience. To manifest cultural difference(s) in a literature classroom, this paper explores several pedagogical possibilities: cultural analogy & comparison, translating & translations, personal journal & online discussion forum, and impersonation & adaptation.
    Relation: 華岡英語學報 15期 P.131-143
    Appears in Collections:[Department of English Language and Literature ] Hwa Kang English Journal

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML281View/Open


    All items in CCUR are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback