English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 46833/50693 (92%)
造訪人次 : 11866288      線上人數 : 548
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/22414


    題名: Constraints on the Resultative Construction: An Aspectual Perspective
    作者: 陳建州
    貢獻者: 中國文化大學
    日期: 2002-07-01
    上傳時間: 2012-05-15 11:48:42 (UTC+8)
    摘要: 結果結構(resultative construction)以其包含之結果述語(resultative phrase)來描述句中名詞受動詞影響而呈現之後續狀態,如例句The baby cried her throat dry。本文探討使用結果結構之限制,尤其著重於不合法的句子,如*He talked hoarse和*We believed the idea powerful。從動貌(aspect)觀點來觀察結果結構中的動詞屬性,可歸納出以下原則:結果結構中的謂語(predicate)必須帶有「封閉」(telicity)及「延時」(durativity)兩種屬性。此原則得以解釋使用結果結構的各種句法及語意限制,並有助於了解整個結果結構所蘊含的時空概念。

    This paper investigates the resultative construction (as in (1)) from an aspectual perspective.
    (1) The baby cried her throat dry.
    According to Levin (1993), the resultative phrase in (1) is dry, which describes the state achieved by the referent of the noun phrase (throat) as a result of the action named by the verb (cried). Of great interest to many researchers is the restriction on the types of verbs used in a resultative construction. For instance, Jackendoff (1990) observes that a resultative phrase cannot occur with a "stative" verb believe:
    (2) *He believed the idea powerful.
    Another well-known restriction in a resultative construction is the obligatory use of "fake object" as a reflexive when the verb is an intransitive unergative one, such as "talk".
    (3) a. He talked himself hoarse.
    b. *He talked hoarse.
    The paper offers an aspectual account to explain the above restrictions. I propose that the type of predicate fitted into a resultative construction must entail a bounded event. A bounded event presents a situation where its initial and final endpoints are closed. Under this view, both (2) and (3a) are ruled-out as a result of failing to provide a bounded predicate, as the stative believe the idea and the activity talk are unbounded. Following from my proposal, the fake object "himself" appears to alter the predicate from an unbounded to a bounded one. I also argue that this syntactic device is language-specific to English, not applicable to other languages such as Chinese. In other words, (morpho) syntactic devices vary among languages with respect to how the event can be bounded in a resultative construction. Lastly, the paper provides the detailed discussion of the aspectual meaning and temporal schema of resultative construction.
    關聯: 華岡英語學報 8期 P.117-133
    顯示於類別:[英文系所] 學報-華岡英語學報

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML486檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋